La Liberté ou l'Esclavage [Freedom or Slavery]

Catalogue number
  • Art.IWM PST 4320
Department
Art and Popular Design
Place made
France
Subject period
Materials
  • Support: paper
  • medium: lithograph and letterpress
Dimensions
  • Support: Height 652 mm, Width 500 mm
Alternative names
  • object category: Poster
Creator
Category
posters

© IWM (Art.IWM PST 4320)

Purchase & License
Object description

whole: the three separate images occupy the centre, each held within a black border, and with accompanying text in black. The title is separate and positioned across the top edge, in orange. The text is separate and positioned in the upper quarter, in black, and in the lower quarter, in orange and in black. All set against a white background. image: three reproductions of proclamation notices issued by the occupying German forces in Belgium and northern France. The first notifies the people of Liège that civilian attacks, such as the one at Andenne, will be met by strong reprisals. The second announces that civilians must work in the fields or be punished. The third announces civilian punishments for failing to treat German officers with respect. text: La Liberté ou l'Esclavage Voilà l'Enjeu de la Guerre Des Preuves! Des Documents! TERREUR La Calomnie pour assassiner [text of first notice] ORDRE A LA POPULATION LIÉGEOISE La population d'Andenne, après avoir témoigné des intentions pacifiques à l'égard de nos troupes, les a attaquées de la façon la plus traîtresse. Avec mon autorisation, le général qui commandait ces troupes a mis la ville en cendres et a fait fusiller 110 personnes. Je porte ce fait à la connaissance de la Ville de Liège pour que ses habitants sachent à quel sort ils peuvent s'attendre s'ils prennent une attitude semblable. Liège, le 22 Août 1914. Général von BULOW. Fac-simile d'une des nombreuses proclamations allemandes affichées en Belgique et en France. CONTRAINTE Le Rétablissement de l'Esclavage Reproduction des passages importants [text of second notice] Tous les ouvriers et les femmes et les enfants de 15 ans sont obligés de faire travaux des champs tous les jours aussi dimanche de quatre heures du matin jusqu’à huit heures du soir. ... La contravention sera punie de la manière suivante: ... Les enfants fainéants seront punis de coups de bâton. De plus le commandant réserve de punir les fainéants ouvriers de 20 coups de bâton tous les jours. GLOSS Colonel-Commandant (Allemand) ETAPEN-KOMMANDANTUR Ordre allemand affiché à Holnon, pays libéré par les Français en mars 1917. HUMILIATION [text of third notice] Avis au public. Riez Gustave, rue St. Pierre No 1 et Bertrand Gustave, rue d'Applaincourt No 6 ont été punis de trois jours de prison, parce-qu'ils n'ont pas salué les officiers allemand en se découvrant. Noyen, le 26 juillet 1915. Le commandant de la place[?]. ARROGANCE Reproduction photographique de l'affiche apposée à Noyon (France) par l'autorité militaire allemandes (Kommandantur). Un peuple est donc devenu par son Orgueil L'ÉTERNELLE MENACE DU GENRE HUMAIN VISÉ No 66 Imp. J. LANGLOIS, 186, Faubourg Saint-Martin, PARIS. Extrait de '... et LA LUMIÈRE se fait ...', pages 24bis et 25. [Freedom or slavery. That is what is at stake in the war. Proof! Documents! Terror. Using slander to kill [text of first notice] Order to the people of Liège. The population of Andenne, after showing peaceful intentions towards our troops, attacked them in the most treacherous fashion. With my authorisation, the general commanding those troops reduced the town to ashes and had 110 people shot. I am making this fact known to the town of Liège so that its inhabitants are aware of the fate they can expect if they adopt a similar attitude. Liège, 22 August 1914. General von Bulow. Facsimile of one of the many German proclamations posted up in Belgium and France. Coercion. The re- establishment of slavery Reproduction of the important passages [text of second notice] All labourers and women and children aged 15 are obliged to work in the fields every day including Sundays from 4 a.m. until 8 p.m.… Failure to do so will be punished as follows: ... Idle children will be punished with strokes of the cane. Furthermore the commandant reserves the right to punish idle labourers with 20 strokes of the cane daily. Gloss, Colonel and Commanding Officer [in German] Etapen-Kommandantur [Rear Command] German order posted at Holnon, area liberated by the French in March 1917. Humiliation [text of third notice] Public notice. Riez Gustave, rue St. Pierre no. 1, and Bertrand Gustave, rue d'Applaincourt no. 6, were sentenced to three days in prison, because they failed to take off their hats and salute German officers. Noyon, 26 July 1915. The local commanding officer [?]. Arrogance. Photographic reproduction of the poster put up at Noyon (France) by the German military authorities (Kommandantur). Thus through its pride one nation has become the eternal threat to the human species. Visé no. 66. Printed by J. Langlois, 186 Faubourg Saint-Martin, Paris. Extract from '... Et la lumière se fait ...', pages 24a and 25.]

Physical description

Visé No. 66. Part of a series of posters created from extracts from a booklet entitled '... et la Lumière se Fait ...' (see also PST 4374, PST 4375, PST 4376, PST 4377, PST 4378, PST 4379 and PST 4380).

Associated people and organisations
Associated places
Associated events
Associated keywords
Associated subjects

IWM Non Commercial Licence

The media for this item are free to reuse for non-commercial purposes under the IWM Non Commercial Licence. Video, sound and images can be embedded with the code we offer here, and images can also be downloaded.

By downloading any images or embedding any media, you agree to the terms and conditions of the IWM Non Commercial Licence, including your use of the attribution statement specified by IWM. For this item, that is: © IWM (Art.IWM PST 4320)

  • Download this item
    Embed HTML
    Embed BBCode
  • Download this item
    Embed HTML
    Embed BBCode
  • Download this item
    Embed HTML
    Embed BBCode