Sommerschau über Europa 1915 [Summer Show over Europe 1915]

Catalogue number
  • Art.IWM PST 6966
Art and Popular Design
Production date
Place made
Subject period
  • Support: paper
  • medium: lithograph
  • Support: Height 550 mm, Width 704 mm
  • Mount: Height 550 mm, Width 419 mm
Alternative names
  • object category: Poster

Purchase & License
Object description

whole: the image occupies the whole, held within a black border. The title and text are separate and positioned in the top right corner, in black and red gothic script, and held within a yellow border. image: a map of Europe, with each country represented by a depiction of their soldiers or national personifications. Britain is represented by John Bull who uses money as bait to fish for allies. France is represented by a wounded Marianne, who is aided by a British soldier. Germany is represented by three soldiers, one of whom moves towards France, while the other two, aided by an Austro-Hungarian soldier, attack a Russian figure. Another Austro-Hungarian soldier hits an Italian soldier in the mouth with the butt of his rifle. Turkey is represented by a man using a knife and fork to pick up and eat warships. text: Sommerschau über EUROPA 1915 erweiterter Massstab 3 gegen 8 Verlag von Lucas Gräfe, Hamburg. Zensur Altona No. 603 [a text box is positioned next to each country] [text box for Norway] Norwegen freut sich in der Tat, Dass es den Krieg nicht nötig Hat. [text box for Sweden] Der Schwede giebt genau drauf acht, Dass niemand ihm Beschwerde macht. [text box for Britain] John Bull angelt was er kann, Doch beisst kein fischlein ihm mehr an. Köder Kasse [text box for the Netherlands] Was auch ringsherum geschah, Holland sitzet ruhig da. [text box for Denmark] Der Däne lässt sich nicht verleiten, Schaut gans neutral nach beiden Seiten. [text box for Germany] Sind's feinde sieben oder acht Vereint wirds gut zum End gebracht. [text box for Russia] Der Russe fliegt nach kurzer frist, Woher er einst gekommen ist. [text box for France] Marianne kriecht Das Pferdchen liegt Zur Hilfe sind schon Krücken da Made and paid by Italia. [text box for Switzerland] Es ist wahrlich kein Vergnügen, Zwischen feinden rumzuliegen. [text box for Romania and Bulgaria] In diesen beiden Nachbarländern, Tat sich zum Glück noch nichts verändern. [text box for Portugal] Weil niemand ihm was böses tut, Macht Portugal sich selbst kaput. [text box for Spain] Hallo, ruft Spanien durch's Megaphon: Wann krieg ich denn Gibraltar, John! [text box for Italy] Es will Italien Öst'reich fressen, Doch hat's auf dessen Kraft vergessen. [sign on the island of Sicily]si prega di non [the 'non' is crossed out] sputare [text box for Serbia] Der Serbe möchte gern an's Meer, Den Italiano kränkt das sehr. [text box for Greece] Der Grieche schaut in ernster Ruh, Der Wandlung aller Dinge zu. [text box for Africa] In diesen grossen heissen Ländern, Wird sich wohl auch noch vieles ändern. [text box for Turkey] Der 'kranke' Mann am goldnen Horn Hat sein'n App'tit noch nicht verlorn, Die Nachbarn sehn vou Staunen zu: 'Den lassen lieber wir in Ruh!' A.K. gez. u. lith. Druck von Gebrüder Ludeking, Hamburg 30 [Summer Show over Europe 1915. expanded scale 3 to 8. Publisher Lucas Gräfe, Hamburg. Altona Board of Censors No. 603 [text box for Norway] Norway is delighted, that it doesn’t need the war. [text box for Sweden] The Swede makes very sure, that nobody complains to him. [text box for Britain] John Bull tries angling, but no little fishes bite any more. Bait box [text box for the Netherlands] Whatever happens all around, Holland sits there quietly. [text box for Denmark] The Dane does not let himself be led astray, and looks neutrally each way. [text box for Germany] Whether seven or eight enemies, united the task will be well accomplished. [text box for Russia] The Russian will fly after a short shrift, back to where he came from. [text box for France] Marianne crawls, the little horse lies, already crutches are here to help, made and paid by Italia. [text box for Switzerland] It really is no pleasure, to lie around between enemies. [text box for Rumania and Bulgaria] In these two neighbouring countries, fortunately nothing has happened yet to change things. [text box for Portugal] Since nobody does anything bad to it, Portugal destroys itself on its own. [text box for Spain] Hallo, calls Spain through the megaphone: when do I get Gibraltar, John! [text box for Italy] Italy wants to swallow Austria, but has forgotten its power. [sign on the island of Sicily] si prega di non sputare [text box for Serbia] The Serbian would like to reach the sea, which greatly offends the Italiano. [text box for Greece] The Greek watches quietly, earnestly, how all things change. [text box for Africa] In these big hot countries, much will probably change. [text box for Turkey] The ‘sick’ man on the Golden Horn has not yet lost its appetite, the neighbours watch in amazement: 'We’d better leave him in peace!' Printed by Bros. Ludeking, Hamburg 30]

Physical description

Zensur Altona No. 603. A handbill advertising the sale of the poster is adhered to the reverse of the poster.







Associated people and organisations
Associated places
Associated events
Associated keywords
Associated subjects

Fair Dealing

All Rights Reserved except for Fair Dealing exceptions otherwise permitted under the Copyright, Designs and Patents Act 1988, as amended and revised.